CANTO CAPOEIRA

Liedersammlung mit deutschen Übersetzungen, Audiobeispielen und umfangreichen Erklärungen

Hier findest du alles, was du über die traditionelle Capoeira-Musik schon immer wissen wolltest.
Und noch viel mehr.

Lieder

Was singe ich da überhaupt? Und wie geht die Melodie?

Musik

Alles, was es wissenswertes über Capoeiramusik gibt

Grundlagen

Crashkurs in Capoeira Basics

Glossar

Erklärungen zu Begriffen, über die oft gesungen wird

Entdecke die Lieder

Eu li a respeito Aprendi a lição

zur Übersetzung   Portugiesisch Eu não sou daqui Marinheiro só Eu não tenho amor Marinheiro só Eu sou da Bahia Marinheiro só De São Salvador …

Vou viajar pra lá Vou navegar, eu vou

Maior é Deus Pequeno sou eu O que eu tenho Foi Deus que me deu

Bem-te-vi vôou, vôou Bem-te-vi vôou, vôou Deixa voar Lá lauê lauê lauê lauá

A hora é essa A hora é essa

Olha lá o nêgo Olha o nêgo sinhá

Vou viajar pra lá Vou navegar, eu vou

Parabéns pra você Nesta data querida Muitas felicidades Muitos anos de vida

Oi pega derruba, levanta ligeiro So entra na roda,quem é mandingueiro Capoeira é pra homem, menino e mulher – Pra entra nessa roda, tem que ter axé

Nêgo nêgo nêgo nêgo Acorda pra trabalhar, olha o nêgo Nêgo nêgo nêgo nêgo

Oi sim sim sim Oi não não não

Quando a maré baixa Vá lhe visitar Vá fazer devoção Vá lhe presentear No mar Mora Iemanjá

Vou viajar pra lá Vou navegar, eu vou

Venho de longe Terra dos meus ancestrais Eu fui acorrentado Pra lá não voltar mais Numa casa de madeira Um tumbar flutuante sobre o mar Assim eu fui trazido ao Brasil pra trabalhar É na Aruanda

Vou dizer a meu sinhô Que a manteiga derramou E a manteiga não é minha A manteiga é de Ioiô Vou dizer a meu sinhô Que a manteiga derramou

Nach oben scrollen