CANTO CAPOEIRA

Liedersammlung mit deutschen Übersetzungen, Audiobeispielen und umfangreichen Erklärungen

Hier findest du alles, was du über die traditionelle Capoeira-Musik schon immer wissen wolltest.
Und noch viel mehr.

Lieder

Was singe ich da überhaupt? Und wie geht die Melodie?

Musik

Alles, was es wissenswertes über Capoeiramusik gibt

Grundlagen

Crashkurs in Capoeira Basics

Glossar

Erklärungen zu Begriffen, über die oft gesungen wird

Entdecke die Lieder

A canoa virou marinheiro Mais no fundo do mar tem dinheiro

E chora viola Chora

Venho de longe Terra dos meus ancestrais Eu fui acorrentado Pra lá não voltar mais Numa casa de madeira Um tumbar flutuante sobre o mar Assim eu fui trazido ao Brasil pra trabalhar É na Aruanda

Abre os olhos Siri de Mangue Todo tempo não é um Veja que a maré de março

Bem-te-vi vôou, vôou Bem-te-vi vôou, vôou Deixa voar Lá lauê lauê lauê lauá

Eu pisei na folha seca Eu ouvi fazer xuê, xuâ Xuê, xuê, xuê, xuâ Ouvi fazer xuê, xuâ

Camugerê como vai? Como tá? Camugerê

Oh Lá oh Laê Eu vou bater, quero ver cair Oh Lá oh Laê

O Negro de hoje em dia Vem na roda, seu doutor É o mesmo que sofria Os maltratos do feitor

Sai sai, Catarina Saia do mar venha ver Idalina

Chora Menino Oi nhem, nhem, nhem

Certo dia numa roda  um moleque me chamou pra jogar Eu que sou desconfiado,  fiquei ali de lado a reparar O que estava escrito na camisa Era um tal de Besouro Mangangá!

Malandragem só sai daqui Quando essa roda acabar Se o meu mestre disse “Iê” Ou se Cavalaria tocar

Quando eu venho de Luanda eu Não venho só

É de manhã, Idalina ‘ta me chamando Idalina tem o costume de chamar e sair andando

Nach oben scrollen