CANTO CAPOEIRA
Liedersammlung mit deutschen Übersetzungen, Audiobeispielen und umfangreichen Erklärungen
Hier findest du alles, was du über die traditionelle Capoeira-Musik schon immer wissen wolltest.
Und noch viel mehr.
Lieder
Was singe ich da überhaupt? Und wie geht die Melodie?
Musik
Alles, was es wissenswertes über Capoeiramusik gibt
Grundlagen
Crashkurs in Capoeira Basics
Glossar
Erklärungen zu Begriffen, über die oft gesungen wird
Entdecke die Lieder
zur Übersetzung Portugiesisch Eu não sou daqui Marinheiro só Eu não tenho amor Marinheiro só Eu sou da Bahia Marinheiro só De São Salvador …
Canarinho da Alemanha quem matou meu curió?
Dà dà dà no nêgo No nêgo você não dà Dà dà dà no nêgo
Agora sim que mataram meu Besouro Depois de morte Besourinho Cordão de Ouro
O iê iê iê Berimbau chamou você Tim tim tim tim tim Berimbau tocou assim
Quando eu venho de Luanda eu Não venho só
Olha Pomba voou, pomba voou A Pomba voou, gavião pegou
Eh, não me chame de moleque, Não me chame de moleque,
Lá na Bahia Corre água sem chover Lá na Bahia Corre água sem chover
Venho de longe Terra dos meus ancestrais Eu fui acorrentado Pra lá não voltar mais Numa casa de madeira Um tumbar flutuante sobre o mar Assim eu fui trazido ao Brasil pra trabalhar É na Aruanda
O que é o berimbau? A cabaça, o arame e o pedaço de pau
Quem vem lá? Sou eu Quem vem lá? Sou eu Berimbau bateu Capoeira sou eu
É de manhã, Idalina ‘ta me chamando Idalina tem o costume de chamar e sair andando
