CANTO CAPOEIRA

Liedersammlung mit deutschen Übersetzungen, Audiobeispielen und umfangreichen Erklärungen

Hier findest du alles, was du über die traditionelle Capoeira-Musik schon immer wissen wolltest.
Und noch viel mehr.

Lieder

Was singe ich da überhaupt? Und wie geht die Melodie?

Musik

Alles, was es wissenswertes über Capoeiramusik gibt

Grundlagen

Crashkurs in Capoeira Basics

Glossar

Erklärungen zu Begriffen, über die oft gesungen wird

Entdecke die Lieder

O Negro de hoje em dia Vem na roda, seu doutor É o mesmo que sofria Os maltratos do feitor

É muito bom É bom demais Ser Capoeira é bom demais

A hora é essa A hora é essa

Vento que balança o mar, camarada Balança me faz lembrar Capoeira Mar de Itapuã de São Paulo Eu conheço e vi jogar

zur Übersetzung   Portugiesisch Eu não sou daqui Marinheiro só Eu não tenho amor Marinheiro só Eu sou da Bahia Marinheiro só De São Salvador …

Quando eu venho de Luanda eu Não venho só

Vou viajar pra lá Vou navegar, eu vou

Chora Menino Oi nhem, nhem, nhem

É de manhã, Idalina ‘ta me chamando Idalina tem o costume de chamar e sair andando

Vou esperar a lua voltar Eu quero entrar na mata e Vou tirar madeira boa Pro meu berimbau fazer

Ai ai ai ai doutor Vou jogar Capoeira eu vou eu vou

Camugerê como vai? Como tá? Camugerê

Vou viajar pra lá Vou navegar, eu vou

Quando meu filho nascer Vou perguntar pra parteira O que é que meu filho vai ser Meu filho vai ser Capoeira Capoeira capú Maculelé, Maracatu

Lá na Bahia Corre água sem chover Lá na Bahia Corre água sem chover

A onça morreu, o mato é meu O mato é meu é meu é meu

Nach oben scrollen