CANTO CAPOEIRA
Liedersammlung mit deutschen Übersetzungen, Audiobeispielen und umfangreichen Erklärungen
Hier findest du alles, was du über die traditionelle Capoeira-Musik schon immer wissen wolltest.
Und noch viel mehr.
Lieder
Was singe ich da überhaupt? Und wie geht die Melodie?
Musik
Alles, was es wissenswertes über Capoeiramusik gibt
Grundlagen
Crashkurs in Capoeira Basics
Glossar
Erklärungen zu Begriffen, über die oft gesungen wird
Entdecke die Lieder
zur Übersetzung Portugiesisch Eu não sou daqui Marinheiro só Eu não tenho amor Marinheiro só Eu sou da Bahia Marinheiro só De São Salvador …
A maré subiu A maré desceu Sobe maré Maré desceu
É legal, é legal Jogar capoeira e tocar berimbau É legal, é legal
A onça morreu, o mato é meu O mato é meu é meu é meu
Maracangalha ê ê Maracangalha ê â
Venho de longe Terra dos meus ancestrais Eu fui acorrentado Pra lá não voltar mais Numa casa de madeira Um tumbar flutuante sobre o mar Assim eu fui trazido ao Brasil pra trabalhar É na Aruanda
É de manhã, Idalina ‘ta me chamando Idalina tem o costume de chamar e sair andando
Malandragem só sai daqui Quando essa roda acabar Se o meu mestre disse “Iê” Ou se Cavalaria tocar
Agora sim que mataram meu Besouro Depois de morte Besourinho Cordão de Ouro
Como vai você, como vai você Dona Maria como vai você?
Certo dia numa roda um moleque me chamou pra jogar Eu que sou desconfiado, fiquei ali de lado a reparar O que estava escrito na camisa Era um tal de Besouro Mangangá!
Olha lá o nêgo Olha o nêgo sinhá
A canoa virou marinheiro Mais no fundo do mar tem dinheiro
